Article:
In the Part II of Judas Macchabaeus, author Morell writes:
To Heav’n let Glory, and all Praise be given;
To Heav’n give your Applause,
Nor add the second Cause,
As once your Fathers did in Midian
Saying, The Sword of God and Gideon,
It is the Lord, who for his Israel fought,
And this our wonderful Salvation wrought.
The above text provides a typical answer. Like many other Handel’s
librettos of Israelite oratorio, albeit hedge the bets, the point of defending
the Christianity is still clear. Morell’s commitment to the defence of
Christianity is rather endearing. Here he contributes directly to the orthodox
defence of the evidence of miracles and places great emphasis on God’s
salvation and mercy, but at the same time, adding rational explanation to meet
the Anglican’s teaching. Although contemporary biblical commentaries by
orthodox believers reflect the difficulties inherent in the rationalist
position in their attempt to present miraculous events as both mysterious and
explicable, the librettists of the Israelite oratorios try to have it both
ways, giving a rational explanation, or simply the ‘second cause’ while
claiming divine intervention. In Belshazzar, Cyrus conquer Bablyon with
intelligent strategy as well as the aid of a God-sent dream; in Jephtha,
Jephtha has skills of an outstanding general as well as the support of cherubim
and seraphim; and in Joshua, Joshua’s men have courage as well as the
help of a stationary sun by God to win the battle[1].
The deists also tried to attack the traditional plank of ‘proof’ by
discrediting the application to Jesus of the Old Testament prophesies of the
Messiah and of the miracles he would realize. Charles Jennens, another
librettist of the well-known Handel’s oratorios of Messiah, Saul , Israel in Egypt and Belshazzar, stands clearly on the side of defending the
Christianity. He again paid attention on the Old Testament and to prompt
renewed efforts to validate Christian revelation and its concurrence with the
Gospels. The traces of this part of the debate in his librettos are
particularly striking. In the libretto of Messiah, Jennens showed
the parallels of Old Testament prophecy and New Testament fulfillment and the
‘harmony of the gospels’ with each other, and the actual verbal correspondences
between Old and New Testament texts. Although the deists had pointed out that
citations of the Old Testament in the New do not always correspond to the Old
Testament text as we have it, Joseph Hallet jnr (1729-1736), a famous scholar,
asserted that ‘among almost three hundred citations the far greatest part are
exact’, while only ‘about twenty differ’. At least fifty one of the eighty
biblical verses in Jennens’ libretto are either conscious quotations, or
echoes, of the Old Testament in the New, for example, Isaiah XL.3, heard in the
opening recitative, is quoted in Matthew III.3, Mark I.3, Luke III.4 and John
I.23[2].
As a result, the 18th Century religious thoughts absolutely have a
great impact on the librettos of Handel’s oratorio. Meanings that the texts
conveyed to the public were clear. On one hand, Handel maintained the rational
ground of the belief of Anglican’s teaching by permitting the second cause
adding in the librettos; while on the other hand, together with the
contributions of his orthodox religious background of his librettists,
Miller and Morell were clergymen, Jennens was a scholarly evangelizing
Christian and Humphreys wrote commentary to defend Bible, Handel re-emphasized
on the Divine salvation, miracles and prophesy fulfillments of the Old to New
Testament in order to defend the Christianity against the deism. Perhaps, this
was the factor of the success of Handel’s Oratorios in his day.
We have just discussed that the importance of music theatre as a
vehicle for political messages. Music and musicians also served as a prime
analogy for the state and statesmen. It was not surprising for the 18th
Century English audience to expect the presence of political themes in the
artworks and entertainments. From the moment that Handel first arrived in England , he was
involved in producing music for national events. The librettists would have
been unusual if they had excluded political themes from their texts, and the
oratorio audience would have been behaving anachronistically if they had not
found political themes in them[3]. What were the political
events and thoughts of the oratorio years which the librettists could have absorbed
into their texts?
The main national events in the oratorio years were decades of wars
and the rumours of war. Relations with other European powers were deteriorating
throughout the 1730s. In 1731, there was a French invasion scare, serious
enough for the British fleet to be deployed in the Channel. Also, the war of
Polish Succession in 1733, the trade war with the tough rivalry Spain in West
Indies for overseas commercial interests and the threaten of war with ambitious
the Frederick II of Prussia in Europe for his political expansion in the
Continent were the subjects of major debates in Parliament and were extensively
reported by the press. The newspaper-reading member of the oratorio audience
would have been aware of these popular issues: the foreign policy of the
European alliance, the British army, the navy, and colonial and commercial
expansion[4]. Therefore, all these
political events in the oratorio years nourished the common political thought
of the 18th Century British Government and people, that is, the
‘Patriotism’.
According to the drama historian Murray Roston, ‘Handel succeeded in
glorifying in Biblical terms the confident patriotism of the English people as
they rose on the wave of imperial expansion, convinced that they were carrying
the true God to the pagan corners of the world. The heroic, martial splendour
of Deborah, of Judas Maccabeus, and of Joshua was adopted enthusiastically as
symbol of English integrity and courage.’[5] Undoubtedly, Roston’s
saying points out that the essential idea of the librettos of Handel’s oratorio
is a kind of ‘patriot libretto’. But how could the political events and the
patriotism be absorbed in the so-called patriot libretto? Ruth Smith gives us
the answer.
The libretto absorbs all the political ideas in allegorical form.
The mid-eighteenth century audience had been taught to regard the scriptural
protagonists whom oratorios portrayed not just as figures from the
semi-mythological history of a remote race and culture but, in a tradition
dating from early Christian times, as reminders of their own redeemer,
connected with their own individual lives. The preachers, the scholars and the
press habitually identify modern Britain
with ancient Israel
and they make recurrent specific parallels which bear on the subjects of the
librettos. God of Israel is paralleled with God of Britain. English is
paralleled with the Israel .
The enemy of Israel , such as
Egypt , is paralleled with
the rivalry of Britain
in the Continent. The following comparisons show the commonplace:
The Stuart Family
Saul and his descendants
George II
David or Solomon
Catholic Europe The Philistines
The threat of Popery
‘Egyptian bondage’ of heathen rites
Irreligion
Israelite idolatry
Licentiousness
Israelite neglect of God’s laws
All the figures and circumstances in the right- hand column are
subjects of one or more of the Israelite librettos[6]. This kind of analogy was
routine, God could intervene in the lives of the British nationals as He had
done in the lives of the Israelites. We can take several examples to illustrate
this: the Israel events in
the libretto are equal to politics events of Britain ,
the patriotism of Israel
is the model of the patriotism of English.
Newburgh Hamilton’s libretto of Samson, written in its
initial form by autumn 1741 and dedicated in the wordbook to the Prince of
Wales, reflects the prince’s support of the war with Spain for which the Patriots had
clamoured. But Samson contained more political context as time passed
and even after its first performance, the political scene changed considerably.
While Hamilton was writing his libretto the press was reporting the
parliamentary ‘motion’ to remove Walpole, the ruling body of England, and
commenting on the criticism of British foreign policy since 1725 with regard to
the conflict in Europe, the attacking of the conduct of the West Indies War and
the arraigning corrupt government at home. Here, Samson who was the Israelite
hero, could well symbolize this Britain
– native strength shackled by maladministration. At the same time, Samson might
also represent an actual national hero, Admiral Vernon. He had achieved a few
triumphs of the Spanish war and was a sharp and bold critic of that government
as Member of the Parliament. His image forced to remind us the image of Hamilton ’s hero, Samson,
a figure of suffering the insults from his enemies and critical of his
compatriots. As time passed, the symbolic role of Samson changed accordingly.
In early 1743, Samson’s initial incapacity and eventual triumph over
Philistines must have been seemed to represent the British fortunes in the war
in the Continents and Low Countries . The
allied navies of Spain and France invading
the British Mediterranean fleet in 1744 undeniably reminded the English
audience of the vivid image of the helpless Samson under his rival,
Philistines’ hands. What would be the fate of the Great Britain ? The patriotic
oratorio audience might have been inspired much by the chorus in Act III, scene
I of Samson:
How thou wilt here come off surmounts my Reach;
Tis Heav’n alone can save both us and thee.
With thunder arm’d, great God, arise;
Help, lord, or Isr’el’s champion dies:
To thy protection this thy servant take,
And save, O save us, for thy servant’s sake[7].
The political ideology in the text is clear and, perhaps, this is the
charm of Samson, of Hamilton ’s
libretto, of Handel’s oratorios.
As we have examined before the main idea of the Handelian oratorios
is Patriotism, it is not surprising that the text of the Handel’s oratorio was
conveying the ideal of self-scarifice whenever the conflict between public and
private interests occurred. In Morel’s Jephtha (1737), the author chose
the biblical version of the classical topic concerning the offering up of a
daughter for the sake of national success, instead of the private interest. In
the story of Jephtha of the Old Testament, Jephtha vows that he will sacrifice
to God the first being he encounters on his return from battle if God grants
him the victory. His daughter, unfortunately, is the first one he met. He is
shaken but his daughter accepts the fate and keeps alone for her whole life to
serve God. Morell, undoubtedly, conveyed a message of a patriot king, Jephtha
and a patriot daughter. He writes:
True, we have slighted, scorn’d, expell’d him hence,
As of a Stranger born; but well I know him;
His generous Soul disdains a mean Revenge,
When his distressful country calls his Aid –
And, perhaps, God may favour our Request,
If with repentant Hearts we sue for Mary[8].
(Part I Scene I)
How godlike is it to be great!
When Greatness, free from private ends,
The Good of all Manking intends!
( Part III Scene II)
Morell here expresses the Patriot King’s noble aspiration to a
public life guided by moral principles. ‘Virtue my Soul shall still embrace;
goodness shall make me great’ shows that Jephtha ‘s whole family shares his
moral principle. Jephtha’s daughter, also, put the national interests above her
personal favorite. Therefore, the whole libretto, main characteristic of
Patriot drama uses predominantly family relationships, rather than those of
lovers as a source of trial, pain and tenderness[9]. This gives more touching
aptness and can immensely attract the oratorio audience. Besides the charm of
the text, the patriotic theme is again obvious. We can conclude that the
Handelian oratorios not only reflect certain moral teachings of the 18th
Century English, but also promote an image of a Patriot King of England, or an
ideal Government, with its patriotic standards set in Miller’s Joseph and
his Brethren, Morell’s Judas Macchabaeus, Joshua and Solomon
that the general English people had long been expected.
Undeniably, 18th Century English thoughts have a
tremendous impact on the librettos of Handel’s oratorios. Although it is rather
difficult to assert that the ideas influence the texts more or vice versa, one
important point is that the oratorios possess more meanings to the audience in
Handel’s days than to the modern audience. The oratorio and the theatre were
the essential centres of conveying messages, both of religious and political
affairs. Oratorio audiences habitually accepted the allegorical meaning of the
wordbooks. Christianity defending and the Patriotism were the hot topics in 18th
Century England and linked the daily life of the people. What the 18th
Century English people interested were mainly religion and politics. There was
no conceptual separation between issues of Church and state, religion and
politics. Handel’s oratorios could probably fulfill the necessities of the
people, the government, and the country in his day. The plentiful meanings conveyed
in Handel’s oratorio were valuable and essential to them. Therefore, this is
the secret of the dramatic success of Handel’s oratorios to the 18th
Century English people, or perhaps, to some extent, to the oratorio audience in
the present.
**********Finished*********
[1] Smith Ruth, Handel’s oratorios and eighteenth-century thought,
Cambridge :
Cambridge University Press, 1995, pp146-147.
[2] Smith Ruth, Handel’s oratorios and eighteenth-century thought,
Cambridge :
Cambridge University Press, 1995, p149.
[3] Smith Ruth, Handel’s oratorios and eighteenth-century thought,
Cambridge :
Cambridge University Press, 1995, pp10-11
[4] Smith Ruth, Handel’s oratorios and eighteenth-century thought,
Cambridge :
Cambridge University Press, 1995, pp175-176
[6] Smith Ruth, Handel’s oratorios and eighteenth-century thought,
Cambridge :
Cambridge University Press, 1995, p220
[7] Smith Ruth, Handel’s oratorios and eighteenth-century thought,
Cambridge :
Cambridge University Press, 1995, pp298-299
[8] Smith Ruth, Handel’s oratorios and eighteenth-century thought,
Cambridge :
Cambridge University Press, 1995, p341
沒有留言:
張貼留言